Іспанські судді пограбували "Аякс" в Лізі Європи: опубліковані фото і відео

  |  Спорт   |   Читать на русском
Іспанські судді пограбували "Аякс" в Лізі Європи: опубліковані фото і відео
Фото з сайту twitter.com Голкипер Легии поймал мяч за линией ворот
Іспанська бригада арбітрів "вкрала" у нідерландського "Аякса" чистий гол в ворота польської "Легії" в першому матчі 1/16 фіналу Ліги Європи.

Як повідомляє ONLINE.UA, скандальний епізод стався на 8-й хвилині зустрічі.

Дивіться: Ліга Європи: результати всіх матчів 16 лютого

Після передачі з лівого флангу форвард "Аякса" Деві Клаассен завдав удару по воротах "Легії". Голкіпер "воїнів" Аркадіуш Малаж зловив м’яч вже за лінією воріт, але додатковий помічник арбітра проспав гол. Не побачив взяття воріт і головний арбітр зустрічі Давид Фернандес Борбалан.

Дивіться: "Шахтар" обіграв іспанців в Лізі Європи: опубліковано відео



Відзначимо, що гра закінчилася з рахунком 0: 0. "Аякс" був ближче до перемоги, але не реалізував ряд небезпечних моментів біля воріт "воїнів".

Після матчу на польському телеканалі Canal + показана 3D картинка спірного епізоду, яка підтвердила взяття воріт.

Іспанські судді пограбували "Аякс" в Лізі Європи: опубліковані фото і відео (1)

Іспанські судді пограбували "Аякс" в Лізі Європи: опубліковані фото і відео (2)

Джерело: ONLINE.UA
-5
Необхідно завантажити аватар
Виразіть свою індивідуальність, завантаживши унікальний аватар (картинка користувача) або вибравши найбільш вподобаний з запропонованої галереї аватарів.
Правила
закрити

Правила публікації коментарів

Публікуючи коментарі, Ви несете відповідальність відповідно до законодавства України.

Забороняється:
  • публікувати коментарі, які пропагують діяльність, заборонену законодавством України;
  • залишати коментарі, що не відносяться безпосередньо до опублікованого матеріалу;
  • використовувати в коментарях ненормативну лексику (мат);
  • ображати в коментарях інших відвідувачів, людей та організації;
  • публікувати коментарі, що носять рекламний характер;
  • використовувати при написанні коментаря трансліт (запис українських або російських слів латинськими символами), речення, що складаються з еративів (наприклад, так званий «олбанский йазыгг»);
  • публікувати коментарі, які цілком складаються із заголовних букв;
  • публікувати односкладові коментарі (наприклад, «+1»).

Редактори залишають за собою право видаляти будь-які коментарі, що не відповідають зазначеним вимогам, а при регулярному або грубому нехтуванні Правилами - блокувати користувачеві доступ до Порталу. Редактори не коментують свої дії і не обговорюють їх з користувачами.

Ви не підписані на коментарі до цього матеріалу. Сповіщати
РЕКЛАМА
Статті
Вхiд