Названо найдорожчу для перекладу мову в Європарламенті
Категорія
Світ
Дата публікації

Названо найдорожчу для перекладу мову в Європарламенті

Названо найдорожчу для перекладу мову в Європарламенті
Джерело:  The Telegraph

Ірландська мова стала найдорожчою для перекладу у Европейському Союзі. Одна сторінка перекладеного тексту обходиться Євросоюзу дорожче, ніж з будь-якої іншої мови світу.

Про це повідомляє ONLINE.UA з посиланням на The Telegraph.

Після запуску онлайн-проекту "Мій будинок європейської історії" бюджет Європарламенту може бути перевищений на мільйони євро через витрати на переклади.

У документах повідомляється, що ЄС попросив додатково перерахувати 1,5 млн євро для запобігання перевитрат в річному бюджеті на суму 3,7 млн євро. Варто відзначити, річний бюджет Європейського Союзу становить 8,25 млн євро.

Чиновники просять додаткового фінансування для відділу перекладу, який необхідний для запуску сайту "Мій будинок європейської історії".

Читайте також: Україна вимагає роз'яснень Єврокомісії щодо різкої заяви Юнкера

Ще одна причина перевитрати річного бюджету ЄС - потреба в перекладі на ірландську мову. Як виявилося, це - найдорожча мову для перекладу в Брюсселі.

Як повідомляє The Telegraph, за сторінку перекладу з або на цю мову Європарламент платить 42 євро, що набагато дорожче перекладу на будь-яку іншу мову.

Нагадаємо, ірландська мова - одна з офіційних мов Євросоюзу.

Як повідомляв ONLINE.UA, політики з Європейського союзу позитивно оцінили рішення Сенату Нідерландів про ратифікацію угоди про асоціацію ЄС та України, що було прийнято 30 травня.

Залишаючись на онлайні ви даєте згоду на використання файлів cookies, які допомагають нам зробити ваше перебування тут ще зручнішим

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?